Cavaleiros do Zodíaco: Hermes Barolli pode deixar de dublar Seiya



É possível para algum fã de Cavaleiros do Zodíaco conseguir imaginar a voz de Seiya sendo feita por outra pessoa? Isso realmente pode acontecer devido a problemas entre a Toei Animation e a Dubrasil, estúdio responsável pela dublagem da série no Brasil.
O dublador Hermes Barolli publicou em seu Twiitter que ambas as partes ainda não chegaram a um acordo para dar início aos trabalhos de dublagem da nova série, Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega (Saint Seiya Omega), o que significa que, por enquanto, o anime não possui um estúdio definido e a Toei tem o livre arbitro de procurar outras opções. Hermes disse ainda que não vai fazer a voz de Seiya caso a empresa japonesa decida fazer dublar Omega em outro estúdio.
Boa parte dos dubladores que participaram da série clássica não estão sabendo do problema e existe a possibilidade que muitos deles apoiem Hermes e decidam não participar da dublagem de Os Cavaleiros do Zodíaco Ômega. Barolli publicou recentemente em sua página no Facebook um comunicado anunciando que as negociações com a Toei continuam.
Em resumo, o dublador agradece o apoio dos fãs nestes 18 anos e avisa que as negociações para a Dubrasil ser responsável pela dublagem voltaram. Hermes também diz que, no que depender do estúdio, todas as vozes originais irão voltar. Por ora, ele não poderá comentar mais nada referente às negociações.
Problemas com dublagem de animes parecem estar se tornando cada vez mais frequentes. O caso mais recente foi o de Dragon Ball Kai, que teve boa parte dos dubladores trocados devido a negativa de muitos dubladores não aceitarem trabalhar na BKS. Algo similar ocorreu na versão em espanhol, mas neste caso a briga foi por questões financeiras.
Resta aos fãs torcer para que neste caso, as coisas não tomem esse caminho e que a Toei e a Dubrasil se acertem. Aguardemos por mais informações.

0 comentários:

Postar um comentário